El Comité de Paz y Justicia Social tiene un oportunidad para que usted sea voluntario con otros feligreses en el Alcance Parroquial Católico. Nosotros seremos envasado de productos alimenticios para distribución a familias necesitadas el miércoles 14 de diciembre, 9:00 am al 12:00 pm. Haga clic en el título par más información.
Join The Caring Ministries and volunteer with other parishioners at Catholic Parish Outreach (CPO), a very large food pantry serving a huge number of vulnerable people in our community. We’ll be packaging food items for distribution on Wednesday, December 14 from 9:00 am to 12:00 pm. Click the title to register.
In observance of Thanksgiving, the parish office and meeting rooms will be closed on Wednesday, Thursday, and Friday, November 23, 24 and 25, and the parish services desk will be closed on Sunday, November 27. / En honor al Día de Acción de Gracias, la oficina parroquial y las salas de reuniones estarán cerradas el miércoles, jueves y viernes, 23, 24 y 25 de noviembre y el escritorio de servicios parroquiales estará cerrado el domingo 27 de noviembre.
The Respect Life Committee is reserving buses for the Annual March for Life in Washington, DC on Friday, January 20, 2023. Click the title for more information and to reserve your spot. / El Comité Respeto a la Vida está reservando autobuses para la Marcha Anual por la Vida en Washington, DC el viernes 20 de enero de 2023. Haga clic en el título para más información y para haz su reserva.
Bring a smile to a child in need at St. Raphael, a teen in Wake County Foster Care, or a homebound parishioner by taking an Angel Tree tag from the tree in the atrium and returning your gift by December 4. / Haga sonreir a un niño necesitado dentro de nuestra parroquia de San Rafael, un adolescente en el Cuidado de Niños del Condado de Wake, o feligrés confinado en casa tomando una tarjeta del "Angel Tree" en el atrio y devolver el regalo antes del 4 de diciembre.
If you can read and speak a language other than English or Spanish and are interested in participating in our multilingual Mass for the Feast of the Immaculate Conception, click the title to learn more. / Si puede leer y hablar un idioma que no sea inglés o español y está interesado en participar en nuestra Misa multilingüe para la Fiesta de la Inmaculada Concepción, haga clic en el título para obtener más información.
Si usted pertenece a un grupo de danza o grupo musical y quisiera ofrecer su danza o canto a la Virgen de Guadalupe el día 12 de diciembre, por favor contacte Gloria Laguna, al 919-802-6165 para programar su participación en esta celebración.
En nombre de toda la familia parroquial, gracias a todos los que continuaron compartiendo sus donaciones financieras a la parroquia durante el año pasado. Cada año, la Diócesis nos exige que proporcionemos un informe financiero de fin de año a la parroquia. Haga clic en el título para más información.
On behalf of the entire parish family, thank you to all who have continued to share your financial gifts to the parish during the past year. Each year we are required by the Diocese to provide a year-end financial report to the parish. Click the title to read the letter and for links to the financial report.
Do you enjoy meeting new people? Have you been told that you have a warm heart or a friendly or helpful manner? Then volunteering at the parish services desk in the atrium may be for you! Click the title to learn more.
This Advent we are offering several options for you, your Life Group, or your family to use during this Holy Season. Each can be done alone or in conversation with others. Click the title to learn more and purchase your materials. / Este Adviento le ofrecemos varias opciones para que usted, su grupo de vida o su familia las usen durante este Tiempo Santo. Cada uno puede hacerse solo o en conversación con otros. Haga clic en el título para obtener más información y compra tus materiales.