In observance of Independence Day, the parish office and campus center are closed Monday, July 4 and parish staff will not be in the atrium on Sunday, July 3. Click the title for more information. / En observancia del Día de la Independencia, la oficina de la parroquia y el centro parroquial estarán cerrados el lunes, 4 de julio y el personal de la parroquia no estará en el atrio el domingo, 3 de julio. Haga clic en el título para obtener más información.
Do you want to help our homebound parishioners feel connected to our parish? Our livestream team is looking for new members. No technology experience is needed and we'll train you. Click the title to learn more. / ¿Quiere ayudar a nuestros feligreses confinados en sus hogares a sentirse conectados con nuestra parroquia? Nuestro equipo de transmisión en vivo está buscando nuevos servidores. No se requiere ninguna experiencia tecnológica. Haga clic el título para obtener más información.
The parish center and meeting rooms will be closed for the month of July to do some much needed sprucing up! / Los salones de reuniones del centro parroquial están cerrados durante el mes de julio, para hacer algunas reparaciones muy necesarias.
All are invited to join us in the Lewis Room after all Masses on Saturday, June 25 and Sunday, June 26 to say goodbye and wish Fr. Phil well in his next mission. / Todos están invitados a unirse a nosotros en el Salón Lewis después de todas las Misas el sábado 25 de junio y el domingo 26 de junio para desearle muchos éxitos al Padre Felipe en su próxima misión.
On May 22nd Friends of St. Raphael Habitat volunteers, along with other local parishes, participated in the dedication of home # 12. Click the title to read more. / El 22 de mayo, voluntarios de San Rafael y otras parroquias locales participaron en la dedicación de la casa número 12. Haga clic en el título para más información.
In celebration of The Solemnity of the Most Holy Body and Blood of Christ on Sunday, June 19, we will offer Adoration of the Blessed Sacrament in the chapel after the 8:30 am Mass until 2:30 pm. / Como parte de la celebración de la Solemnidad del Santísimo Cuerpo y Sangre de Cristo el domingo, 19 de junio, ofreceremos la Adoración del Santísimo Sacramento en la capilla desde después de la Misa de las 8:30 am hasta las 2:30 pm.
I’m writing to let you know that this summer I’ll be finishing my time as pastor here, I’ll be receiving my next mission as a Jesuit, and a new pastor has been missioned to St. Raphael. Click the title to read more. / Le escribo para informarle que este verano terminaré mi tiempo como párroco aquí, recibiré mi próxima misión como jesuita y un nuevo pastor ha sido enviado a San Rafael. Haga clic en título par lea más.
Our priests will be away June 9 through June 12 attending the ordination of 3 Jesuits into the priesthood and meeting with Jesuits from the USA East Province of the Society of Jesus. Click the title for more information about Masses and Confessions during that time. / Del 9 al 12 de junio, nuestros sacerdotes asistirán a la ordenación de 3 jesuitas al sacerdocio y se reunirán con jesuitas de la Provincia Este de EE. UU. de la Compañía de Jesús. Haga clic en el título para más información sobre las Misas y los confesiones durante este tiempo.
Please help us keep the church cool by keeping the center doors closed and using the side doors when you enter and leave the church. Thank you! / Por favor, ayúdenos a mantener la iglesia fresca dejando las puertas del centro cerradas y usando las puertas laterales cuando entre y salir de la iglesia. Gracias!